2012.07.07~14--國際學士後醫學學程(International Postgraduate Medical Training / IPMT) 簡章公告
2012-Goetheanum IPMT English Download
2012-Goetheanum IPMT General Information Download
在空間的呼吸中全然伸展
在時間的存在中完全開放
我感受到主宰之靈
彷彿由我內看見
我感受祂在我之中
感受二者合一
我在我之內尋找到了神
魯道夫史代納
世界的意義存在於人心
魯道夫史代納
人智學是依循今日自然科學方法可獲得對物質人的理解
再注入對靈性人的體悟
醫學博士伊塔.薇格曼(Ita Wegman) / 哲學博士魯道夫.史代納(Rudolf Steiner)
各位醫師與醫學院學生:
國際學士後醫學學程(International Postgraduate Medical Training / IPMT)提供醫學執業者以及相關專業人士一個能夠認識人智醫學的機會,並且在完成整個學程後授予國際人智醫學證照。在參與這個學程前,參與者毋須先備知識。國際學士後醫學學程同時也是一個機會,讓來自不同文化的同事們聚集,討論各自相互有興趣的主題。學程是以多種語言的方式舉辦,像是當中許多課程是由講德語的專家授課,這讓不熟悉舉辦地當地語言的人也能參加,同時也要感謝許多翻譯者的投入才能完成課程中的溝通。
人智醫學是啟發自哲學博士魯道夫.史代納(1861-1925)與德國醫師依塔.瑪利亞.薇格曼(Ita Maria Wegman)的合作,史代納是奧地利哲學家、歌德研究者,同時也是人智學知識的源起者。他們合作開設的首間診所建立於1921年的阿勒斯海姆(瑞士)與司圖加(德國),而現今人智醫學已經在超過六十個國家被實踐了。
我們自2002年開始提供國際性的學士後人智醫學訓練,我們的目標是要讓每一個對人智醫學有興趣的國家,都能夠得到認證級的訓練或者是人智醫學的介紹。我們的做法是幫助人們自己幫助自己,像是在可行的情況下,讓舉辦國的同事自己籌畫每個課程,我們希望讓他們自然營造出適合的環境,以建立自己國家的人智醫學協會,並且在之後的某個階段能開始獨立執行人智醫學的發展工作。要完成這些,其中一個前提是必須能與人智醫學已發展完善的國家以及歐洲的專業中心保持良好的聯繫,這也是為何我們會非常歡迎來自人智醫學發展完善國家的參與者。
國際學士後醫學學程的參與者,將聚集在一起,並且在大自然中學習歌德式的植物觀察法與研究,參與者所學習的醫療形式,不僅只是一種涵蓋全人類、自然與宇宙的診斷與治療方法而已,同時也是去尋求對疾病與健康的社會面理解。因此我們的工作同時也包含關注命運的劇烈變動(包括對個人以及對人類整體的影響)、內在靈性發展的探索、職業倫理,以及如何在社會中以健康的方式工作。我們特別將重點放在人智學中,自我發展的健康導向學說(salutogenetic)與疾病預防方法、藝術治療、華德福教育(與預防性醫療的關聯),以及能夠恢復土壤的生機互動農業。
我們竭誠期待您的參與!
米凱拉.格樂克拉醫師
Michaela Gloekler MD
歌德館醫學部
All outstretched in the breadths of space
All outstretched in time existence
I feel the all-ruling spirit
And if I look within me
I feel him in me
Feeling both as one
I find God within me.
Rudolf Steiner: Mantrische Sprüche. Seelenübungen II. GA 268, p. 59
The meaning of the world lies in the heart of Man
Rudolf Steiner: Mantrische Sprüche. Seelenübungen II. GA 268, p. 59
Anthroposophy adds insight into the spiritual human being to the knowledge of the physical human
being which alone can be gained from the contemporary methods of natural science.
Ita Wegman, MD, Rudolf Steiner, PhD
Dear Colleagues and Medical Students,
The International Postgraduate Medical Training (IPMT) offers a way into Anthroposophic Medicine for general medical practitioners and
specialists alike, and finishes with an international certificate in Anthroposophic Medicine. No previous knowledge is required. The IPMT is
also an opportunity to come together with colleagues from other cultures and discuss topics of mutual interest. The multilingual setting,
with many of the courses being taught by German-speaking experts, attracts people who do not necessarily understand the local language.
And communication is possible thanks to the many who can translate back and forth.
Anthroposophic Medicine was inaugurated by Rudolf Steiner, PhD (1861-1925), an Austrian philosopher, Goethe researcher, and the
originator of the anthroposophic method of knowledge, in collaboration with the Dutch doctor Ita Maria Wegman, MD (1876-1943), when
the first clinics were established in Arlesheim ( Switzerland ) and Stuttgart ( Germany ) in 1921. Anthroposophic Medicine is now practised in
over 60 countries.
We have been offering this international postgraduate training in Anthroposophic Medicine since 2002. Our aim is to make certified training
in or an introduction to Anthroposophic Medicine available in any country where it is wanted. This is done by helping people to help
themselves – each course is organized by colleagues in the country where it is held, to the extent that this is feasible. It is hoped that they
can simultaneously create the conditions for establishing their own national associations for Anthroposophic Medicine and can
independently carry on with the work in their countries at some point. One of the prerequisites is to have good contacts in countries where
Anthroposophic Medicine is already well-established, and with the relevant centres of expertise in Europe . That is one reason why we are
always glad of participants from the well-established countries.
Living under one roof and surrounded by nature that supports their Goetheanistic plant observations and studies, IPMT participants learn to
know a form of medicine that aims to do more than develop a way of diagnosis and therapy that comprehends the whole human being,
nature and the cosmos. It also seeks to understand the social dimension of illness and health. Our work thus includes the dramatic aspect
of destiny (affecting both individuals and humanity as a whole), questions of inner spiritual development, professional ethics, and healthy
ways of working in society. We place particular importance on the primarily salutogenetic, preventative approach of anthroposophic self
development, art therapies, Waldorf education (with its relevance for preventative medicine), and biodynamic agriculture, which works to
regenerate the soil.
We look forward to your participation! Michaela Glöckler , MD
Medical Section at the Goetheanum
人智醫學
國際學士後醫學學程/ IPMT 為醫師及醫學院學生而設立 並同時提供其他保健專業的平行課程
2012年各地課程 | |
2012年1月8-15日 | 聖地牙哥/智利 |
2012年2月25日- 3月3日 | 伊婁伊婁/菲律賓 |
2012年4月5-11日 2012年4月28日- 5月4日 | 奧克蘭/紐西蘭 長野/日本 |
2012年5月4-11日 | 費爾奧克斯/美國 |
2012年6月3-10日 | 耶納/瑞典 |
2012年7月7-14日 | 桃園/台灣 |
2012年7月12-19日 2012年8月11-18日 | 歐德薩/烏克蘭 克魯矛/捷克 |
2012年8月18-25日 | 聖彼得堡/俄羅斯 |
2012年8月26日- 9月2日 | 多拿賀/瑞士 |
2012年9月28日- 10月5日 | 哈瓦納/古巴 |
2012年10月14日-21日 | 利瑪/秘魯 |
2012年12月13-19日 | 且耐/印度 |
人智醫學部門
歌德館 / 靈性科學學院 / 瑞士多拿賀
國際學士後醫學學程的概念及運作方式
◎ 訓練感官體悟及主動思考方式,以作為新的診斷能力之基礎。
◎ 人智學醫療、藝術活動、治療性優律詩美及其他形式的實務簡介。
◎ 專業倫理與冥想訓練,建立具療癒性的關係及創立療癒社區所需對個人專業理解的必要性。
感官體悟及主動思考方式的訓練
1. 我們在清晨時由一種新形式的律動藝術──優律詩美開始,這種藝術是在第一次世界大戰前,由魯道夫史代納與多位運動藝術家,以及特別與語言構成學領域的藝術家瑪瑞史代納,共同創作發展而出。所有大自然、人類以及藝術的過程,都可以藉由運動的方式化為可見。因此,優律詩美運動沒有象徵符號的特質,對應的卻是內在建構運動及塑形姿態,一如對應大自然界中與人類演說中塑形的語言。這是在所有語言中都可能發現的母音與子音的原型字母。當我們表演與練習這些運動時(優律詩美是一種「可見的言語」),我們可以發展出對大自然及人類身上建構及成形過程更細緻的欣賞,也發展出對疾病與治療過程的理解力。
在第一階段的訓練課程中,會教基本的子音與母音,這些音的運動練習,也研究史代納為這些音所畫的速寫。接下來的進階課程中,還會加入對應音樂中曲調與音階的姿態,還會有行星運動及十二黃道宮標誌的宇宙型動作。
2. 介紹了根據歌德(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832)所發展的現象學方法後,我們分成小組工作,以便透過互動學習幫助每一個人參與。歌德給了我們簡潔有力的說明:
如果眼睛不是由太陽而生,它將永遠看不見太陽。
如果神的力量不加諸在我們身上,聖神又如何為我們加持?
根據歌德所言,自然界有四種狀態:物質的固態(力學)、物質的液態(水力學)、物質的氣態(氣體力學),以及無法以物理現象描述的純化狀態,例如溫度(熱力學),這也是亞里斯多德氣象學中提及的四種元素,其直接連結於內在經驗與心跟靈的可能性。歌德透過他一生的工作來描述這個事實。
一言以蔽之:「物以類聚」,正如眼睛因光所成形,以便接收光線,足部的骨骼唯有藉由行走才能完全發展,每一個器官的發展唯有透過運作才能發展出功能,同樣的,人類也只能經由某種形式的經驗、感受和思考才能領悟及理解。除此之外,歌德也建構了他的倫理精神性的生活方式:「一個人只能理解自己所愛的。」將愛發展出一種辨識的力量,也因此創造出精神上同理心的能力,正是我們的工作目標。誠如歌德所言:「依觀察的客體來決定觀察的方式。」
3. 第三個步驟是思考的訓練。我們採用的是由史代納與薇格曼醫師合著的《治療的基礎》一書中的章節。在簡短的介紹之後,我們同樣以歌德研究時的小組進行工作,並使用這份閱讀文本來練習思考訓練過程的四個階段:
1) 閱讀文本,逐段研究。如果有無法理解的或引發疑問的部分,不能立刻得到滿意的答案,則寫下來再做進一步的對話。
2) 一系列的思想將從第一段到最後一段依序發展:思考如何依序銜接?思考的連續性如何被打破,以便在他處再提起?新的想法在何處開始,也許第一個想法和第二個想法之間沒有明顯的連結?穿透過的線索是什麼?我們有能力自己複製由史代納發展出的思想系統嗎?這些思考的內在證明是什麼?
3) 當第一步與第二步將文本內容多以思考型態帶入,第三步就強調理解整個章節的組合結構:起頭與結尾的連結是什麼?在段落發展的過程中,各種重點有顯露出來嗎?或逐步向最重要的高潮前進?一個想法是否由另一個想法以雕塑特質發展而出,或者是以啟發靈感的風格,各點之間沒有直接關連?在這第三階段,對建立本章的內外結構必須用較深入、藝術性的理解,以更密切的方式解開內容的而出現可能性,如同藝術作品,或結構。透過這一點,將能在文本內容上獲得更進一步、更深入的理解。
4) 捕捉思想與理解的最終階段是試圖融入其精要的本質或內在現實。魯道夫史代納的靈性科學研究是根據超感官的經驗,他能夠將其翻譯成清晰的概念與思想連結,也有能力花為文字,讓現代人能將其概念複製並理解。我們希望以反向的途徑:從書寫的內容出發,到思想的活動、到藝術的啟示,並且最終到達其被描述的本質以及我們對這些本質的真實經驗。
診斷、治療與藥劑實驗
首先,我們將針對人類身體各部分的診斷及由此基礎而產生的治療開始,我們採用史代納與薇格曼《治療的基礎》一書中有特色的個案研究,或者每天執業中所碰到的真實個案,有一些個案研究會用連續的兩個下午進行。診斷方法會是第一天的重點,接著也會刻意囊括夜晚的時間,以作為靈感的來源和診斷程序的一部分。如果我已經確認了某個個案的具體狀態的圖像,及其相關的細節,那麼就應該問問:為了達成治療的目標,有哪些可能的治療方法顯現出來?我帶著這個問題入睡,並觀察,當我帶著對這個病人疾病與健康狀態的想法進入更高的智慧之中時,是否能從其他面向得到啟示。有一句古老的諺語說:「清晨比夜晚更有智慧。」由靈性科學的觀點而言,白天的時候我們以物質的方式在觀看事物,但到了夜晚,我們卻可以用社會道德的方式、靈魂精神的角度來看相同的事物。因此,有些個案研究中,診斷的討論與治療的討論之間會安排相隔一個夜晚。我們因此可以發現,單單因為我們有意識地將特定的想法與觀點帶入夜晚,這些想法或觀點就能夠自己轉化。
專業倫理、冥想與自我發展
人智學方法的自我冥想訓練與內在發展的基本元素,與每一天的回顧與前瞻密切相關,同時也與學員提出的特定問題相關。我們會得到對於自我倫理道德發展的內在證據,並且會被呈現出來,而這一切就是最有力量的健康導向泉源。正如培拉西勒賽斯(Paracelsus)所言的:最終只有一種真實的治療力量,就是愛。
與小組一起工作也會帶來好處,特別是成員來自不同領域的執業者時,小組能夠一起關注包括心理治療師、牙醫、護士、醫師等工作所遭遇的特定倫理情況。
如何取得證照?
取得證照有下面三項要求:
1. 學員必須參與五階段的學士後訓練學程(每年至少參與一次或更多的密集訓練課程)
2. 常態的自我進修或與在地小組共同進修(如果需要,由IPMT成員指導或監督)
3. 在具備執照的人智醫師指導下,進行兩年以上的人智學醫療實務工作
需更多資訊,請參考本簡章最後所附:人智學醫師執照的國際標準。
留言列表